-
1 enhance
(to make to appear greater or better.) realzar, acrecentar, aumentartr[ɪn'hɑːns]1 (beauty, taste) realzar; (quality, performance, chances) mejorar; (power, reputation, value) aumentar2 SMALLCOMPUTING/SMALL procesarv.• abrillantar v.• aumentar v.• engrandecer v.• mejorar v.• realzar v.• reforzar v.ɪn'hæns, ɪn'hɑːnstransitive verb \<\<beauty/taste\>\> realzar*, dar* realce a; \<\<value\>\> aumentar; \<\<reputation/performance\>\> mejorar[ɪn'hɑːns]VT [+ beauty, attraction] realzar, dar realce a; [+ position, reputation, chances] mejorar; [+ value, powers] aumentar* * *[ɪn'hæns, ɪn'hɑːns]transitive verb \<\<beauty/taste\>\> realzar*, dar* realce a; \<\<value\>\> aumentar; \<\<reputation/performance\>\> mejorar -
2 enhance
-
3 enhance
vt.incrementar, aumentar (value, chances); mejorar (performance, quality); realzar (beauty, color); acrecentar, elevar (reputation) (pt & pp enhanced) -
4 set off
1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) partir, salir, ponerse en camino2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) hacer empezar, provocar, desencadenar3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) hacer estallar/explotarset off vb salir / ponerse en caminoset off vt1) provoke: provocar2) explode: hacer estallar (una bomba, etc.)1) v + adv ( begin journey) salir*when do you set off on your trip? — ¿cuándo sales or te vas de viaje?
2) v + o + adv, v + adv + oa) ( activate) \<\<bomb/mine\>\> hacer* explotar or estallar; \<\<alarm\>\> hacer* sonar; \<\<firework\>\> lanzar*, tirarb) ( start) \<\<speculation\>\> dar* lugar ac) ( enhance) hacer* resaltar, darle* realce ad) ( offset)to set something off against something — deducir* algo de algo
these expenses can be set off against income — ( Tax) estos gastos se pueden deducir de los ingresos
1.VI + ADV (=leave) salir, partir (esp LAm)2. VT + ADV1) (=start) provocar, desencadenarthat was what set off the riot — eso fue lo que provocó or desencadenó el motín
to set sb off — (laughing) hacer reír a algn; (talking) hacer que algn se ponga a hablar
that really set him off — (angrily) aquello le puso furioso
that set him off (all over) again — (angrily) eso le provocó de nuevo
2) (=trigger off) [+ burglar alarm] hacer sonar; [+ bomb] hacer estallar, explotar; [+ mechanism] hacer funcionar3) (=enhance) hacer resaltarthe black sets off the red — el negro hace resaltar or pone de relieve el rojo
4) (=balance) contraponer* * *1) v + adv ( begin journey) salir*when do you set off on your trip? — ¿cuándo sales or te vas de viaje?
2) v + o + adv, v + adv + oa) ( activate) \<\<bomb/mine\>\> hacer* explotar or estallar; \<\<alarm\>\> hacer* sonar; \<\<firework\>\> lanzar*, tirarb) ( start) \<\<speculation\>\> dar* lugar ac) ( enhance) hacer* resaltar, darle* realce ad) ( offset)to set something off against something — deducir* algo de algo
these expenses can be set off against income — ( Tax) estos gastos se pueden deducir de los ingresos
-
5 realce
Del verbo realzar: ( conjugate realzar) \ \
realcé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
realce es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: realce realzar
realce sustantivo masculino: dar realce a algo ‹a belleza/figura› to enhance sth; ‹ a ocasión› to add luster to sth
realzar ( conjugate realzar) verbo transitivo ‹belleza/figura› to enhance, set off; ‹ color› to highlight, bring out
realzar verbo transitivo
1 (un sabor, una idea) to enhance
2 (destacar) to bring out: el maquillaje realza su mirada, the makeup shows off her eyes ' realce' also found in these entries: English: highlight -
6 realzar
realzar ( conjugate realzar) verbo transitivo ‹belleza/figura› to enhance, set off; ‹ color› to highlight, bring out
realzar verbo transitivo
1 (un sabor, una idea) to enhance
2 (destacar) to bring out: el maquillaje realza su mirada, the makeup shows off her eyes ' realzar' also found in these entries: Spanish: resaltar - destacar English: enhance - heighten - highlight - accentuate -
7 heighten
1) (to make or become higher: to heighten the garden wall.) elevar, levantar, hacer más alto2) (to increase (an effect etc).) aumentar, intensificartr['haɪtən]1 figurative use (enhance) intensificar, realzar2 figurative use (enjoyment) aumentar3 elevar, levantar, hacer más alto1 (to increase) aumentar; (intensify) intensificarseheighten ['haɪtən] vt1) : hacer más alto2) intensify: aumentar, intensificarheighten vi: aumentarse, intensificarsev.• avivar v.• elevar v.• hacer más alto v.• intensificar v.• realzar v.'haɪtṇ
1.
transitive verb \<\<effect/impression\>\> destacar*, realzar*; \<\<expectation/suspense\>\> aumentar, agudizar*; \<\<admiration/respect\>\> aumentar
2.
vi['haɪtn]a period of heightening tension — un período de creciente tensión or de tensión cada vez mayor
1. VT1) (=increase) aumentar, acrecentar2) (=enhance) realzar, hacer destacar2.VI (fig) aumentarse* * *['haɪtṇ]
1.
transitive verb \<\<effect/impression\>\> destacar*, realzar*; \<\<expectation/suspense\>\> aumentar, agudizar*; \<\<admiration/respect\>\> aumentar
2.
via period of heightening tension — un período de creciente tensión or de tensión cada vez mayor
-
8 touch up
(to improve eg paintwork, a photograph etc by small touches: The photograph had been touched up.) retocartouch up vt: retocarv.• limar v.• pulir v.• remendar v.• retocar v.v + o + adv, v + adv + oa) (alter, enhance) \<\<photograph/painting\>\> retocar*; \<\<article/essay\>\> arreglarb) ( touch sexually) (BrE colloq) manosear, toquetear, magrear (Esp fam)VT + ADV1) (=improve) [+ photograph, painting, make-up] retocar2) * (sexually) meter mano a *, sobar ** * *v + o + adv, v + adv + oa) (alter, enhance) \<\<photograph/painting\>\> retocar*; \<\<article/essay\>\> arreglarb) ( touch sexually) (BrE colloq) manosear, toquetear, magrear (Esp fam) -
9 poeticize
[pǝʊ'etɪsaɪz]VT (=enhance) poetizar, adornar con detalles poéticos; (=translate into verse) hacer un poema or una versión poética de -
10 pump up
(to inflate (tyres etc) with a pump.) inflarpump up vb inflarv + o + adv, v + adv + oa) ( inflate) \<\<tire\>\> inflar, hinchar (Esp)b) ( psych up) (AmE) mentalizar*VT + ADV1) (=inflate) [+ tyre] hinchar, inflar (LAm)2) (=carry up) [+ water, oil] bombear3) * (=increase) [+ prices, profits] inflar4) (=enhance) mejorar5) (=inspire) [+ person] animar; [+ morale] subir, levantar* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( inflate) \<\<tire\>\> inflar, hinchar (Esp)b) ( psych up) (AmE) mentalizar* -
11 social
'səuʃəl
1. adjective1) (concerning or belonging to the way of life and welfare of people in a community: social problems.) social2) (concerning the system by which such a community is organized: social class.) social3) (living in communities: Ants are social insects.) social4) (concerning the gathering together of people for the purposes of recreation or amusement: a social club; His reasons for calling were purely social.) social•- socialist
2. adjective(of or concerning socialism: socialist policies/governments.) socialista- socialise
- socially
- social work
social adj social
social adjetivo social
social adjetivo
1 social
2 Fin capital social, share capital
domicilio social, registered address ' social' also found in these entries: Spanish: agitación - alta - ambiente - argot - arribista - asistencia - asistente - beneficio - capital - cartilla - casta - círculo - clase - condición - conflictividad - convulsión - cotizar - cotización - entorno - específica - específico - estratificación - extracción - FSE - humildad - humilde - imponerse - INSERSO - insumisa - insumiso - malestar - movimiento - nivel - orientarse - rango - retirarse - seguridad - señor - situarse - socialdemócrata - SS - tertuliana - tertuliano - tratar - trepa - advenedizo - aportar - aporte - bien - bienestar English: antisocial - atmosphere - benefit - caring professions - civil - class - climber - community centre - dinner - enhance - health service - inbred - institution - Ivy League - ladder - lounge - misfit - National Insurance - NHS - pecking order - position - rise - rising - share capital - skill - social - social climber - Social Democrat - social insurance - social sciences - social security - social services - social welfare - social worker - socialize - socializing - standing - station - unrest - village hall - visitor - walk - welfare - welfare centre - welfare worker - ASBO - barbecue - bee - claim - codetr['səʊʃəl]1 (gen) social2 familiar (sociable) sociable1 (informal meeting) acto social, reunión nombre femenino (social); (party) fiesta; (dance) baile nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a social drinker beber sólo en compañíato have a good social life llevar una buena vida social, tener una buena vida socialsocial class clase nombre femenino socialsocial democracy socialdemocraciaSocial Democrat socialdemócrata nombre masulino o femeninosocial sciences ciencias nombre femenino plural socialessocial security seguridad nombre femenino socialsocial security benefit subsidio de la seguridad socialthe social services los servicios nombre masculino plural socialessocial studies ciencias nombre femenino plural socialessocial work asistencia social, trabajo socialsocial worker asistente,-a socialsocial ['so:ʃəl] adj: social♦ socially advsocial n: reunión f socialadj.• de la buena sociedad adj.• sociable adj.• social adj.n.• reunión social s.f.• tertulia s.f.
I 'səʊʃəladjective sociala social climber — un arribista, un trepador
social life — vida f social
II
noun (colloq) reunión f (social)['sǝʊʃǝl]1. ADJ1) (=relating to society) [customs, problems, reforms] socialconscience 1.2) (=in society) [engagements, life etc] social•
he has little social contact with his business colleagues — apenas trata con sus colegas fuera del trabajo•
I'm a social drinker only — solo bebo cuando estoy con gente3) (=interactive) [person, animal, behaviour] social•
I don't feel very social just now — no me apetece estar con gente ahora mismo•
he has poor social skills — no tiene aptitud para el trato social, no tiene mucho don de gentes2.N reunión f (social)3.CPDsocial administration N — gestión f social
social anthropologist N — antropólogo(-a) m / f social
social anthropology N — antropología f social
social benefits NPL — prestaciones fpl sociales
the Social Charter N — [of EU] la Carta Social
social class N — clase f social
social climber N — arribista mf
social climbing N — arribismo m (social)
social club N — club m social
social column N — (Press) ecos mpl de sociedad, notas fpl sociales (LAm)
the social contract N — (Brit) (Ind) el convenio social
social democracy N — socialdemocracia f, democracia f social
Social Democrat N — socialdemócrata mf
social disease N — euph enfermedad f venérea; (relating to society) enfermedad f social
social exclusion N — exclusión f social
social gathering N — encuentro m social
social housing N — (Brit) viviendas fpl sociales
social inclusion N — integración f social
social insurance N — (US) seguro m social
social mobility N — mobilidad f social
social network N — red f social
social networking site N — sitio m de redes sociales
social order N — orden m social
social outcast N — marginado(-a) m / f social
social science N — ciencias fpl sociales
social scientist N — sociólogo(-a) m / f
social secretary N — secretario(-a) m / f para asuntos sociales
social security N — seguridad f social
Social Security Administration N — (US) organismo estatal encargado de la Seguridad Social y de gestionar las ayudas económicas y sanitarias a los ciudadanos
social security benefits NPL — prestaciones fpl sociales
social security card N — (US) ≈ tarjeta f de la Seguridad Social
social security number N — (US) número m de la Seguridad Social
social security payment N — pago m de la Seguridad Social
social standing N — estatus m social
she had the wealth and social standing to command respect — tenía el dinero y el estatus social para infundir respeto
social studies NPL — estudios mpl sociales
social welfare N — asistencia f social
social work N — asistencia f social
social worker N — asistente(-a) m / f social, trabajador(a) m / f social (Mex), visitador(a) m / f social (Chile)
* * *
I ['səʊʃəl]adjective sociala social climber — un arribista, un trepador
social life — vida f social
II
noun (colloq) reunión f (social) -
12 subtly
adverb sutilmentetr['sʌtəlɪ]1 (delicately) sutilmente2 (tactfully) con delicadeza3 (perceptively) con agudeza, perspicazmente; (ingeniously) ingeniosamentesubtly ['sʌt̬əli] adv: sutilmente'sʌtli1)a) (delicately, elusively) sutilmenteb) ( tactfully) con delicadeza or discreción2)a) ( perceptively) <remark/observe> perspicazmente, con agudezab) (ingeniously, cleverly) <argue/design> ingeniosamente, hábilmente['sʌtlɪ]ADV1) (=delicately) [imply, remind, suggest] sutilmente, de manera sutil2) (=slightly) [change] ligeramente, levemente; [enhance] sutilmente, de manera sutil* * *['sʌtli]1)a) (delicately, elusively) sutilmenteb) ( tactfully) con delicadeza or discreción2)a) ( perceptively) <remark/observe> perspicazmente, con agudezab) (ingeniously, cleverly) <argue/design> ingeniosamente, hábilmente -
13 to set off
1 (begin journey) salir, ponerse en camino2 (cause, start) hacer empezar, provocar, desencadenar3 (enhance) hacer resaltar, realzar -
14 aumentar
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo ‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnifyverbo intransitivo [temperatura/presión] to rise; [ velocidad] to increase; [precio/producción/valor] to increase, rise; aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth; aumentó de peso he put on o gained weight
aumentar
I verbo transitivo to increase Fot to enlarge Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise (de valor) to appreciate ' aumentar' also found in these entries: Spanish: alargar - engordar - explorar - separar - separarse - doblar - elevar - multiplicar - redoblar English: add to - appreciate - augment - boost - build up - deepen - efficiency - enhance - escalate - gain - grow - heighten - improve - increase - intensify - jack up - jump - magnify - mark up - mount - odds - put up - quantity - raise - rise - snowball - step up - surge - swell - up - add - develop - go - put - soar - strengthen -
15 belleza
belleza sustantivo femeninoc) ( cosa bella):
belleza sustantivo femenino beauty: la talla es de una belleza insuperable, the carving is of unequalled beauty ' belleza' also found in these entries: Spanish: consonancia - fea - feo - gusto - ideal - instituto - personificar - preciosa - precioso - prototipo - salón - singular - abismante - arrebatador - celebrar - concurso - deslumbrante - destacar - fresco - igual - imponente - inigualable - mágico - marchitarse - marchito - realce - realzar - reina - sereno English: beauty - beauty contest - beauty parlour - beauty salon - devastating - enhance - fleeting - for - glory - look - oil painting - pulchritude - set off - show up - bowl - detract - face - salon - unspoiled -
16 destacado
Del verbo destacar: ( conjugate destacar) \ \
destacado es: \ \el participioMultiple Entries: destacado destacar
destacado
◊ -da adjetivo1 ‹profesional/artista› prominent, distinguished; ‹ actuación› outstanding 2 [estar] ‹ tropas› stationed
destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo 1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress 2 ( realzar) ‹belleza/figura› to enhance; ‹color/plano› to bring out 3 verbo intransitivo to stand out; destacado en algo to excel at o in sth
destacado,-a adjetivo outstanding
destacar vtr fig to emphasize, stress
destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out ' destacado' also found in these entries: Spanish: destacada - maestra - maestro - señera - señero - sobresaliente English: conspicuous - figure - foremost - highlight - leading - outstanding - prominent - striking - towering - distinction - out - prominently - top -
17 destacar
destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo 1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress 2 ( realzar) ‹belleza/figura› to enhance; ‹color/plano› to bring out 3 verbo intransitivo to stand out; destacar en algo to excel at o in sth
destacar vtr fig to emphasize, stress
destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out ' destacar' also found in these entries: Spanish: brillar - despuntar - destacarse - perfilarse - realzar - resaltar - sobresalir - subrayar English: angular - detail - highlight - shine - stand out - crowd - excel - heighten - stand - tower -
18 elevar
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo 1 (frml) 2 (frml) ‹ nivel de vida› to raise elevarse verbo pronominal 1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height; [ globo] to rise, gain height 2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise; [precios/impuestos] to rise, increase; [tono/voz] to rise 3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc ' elevar' also found in these entries: Spanish: cuadrada - cuadrado - elevarse - subir - cubo - erigir - levantar English: cube - elevate - elevation - enhance - glance up - square - exalt - raise - up -
19 mejorar
mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivo ‹condiciones/situación/oferta› to improve; ‹ marca› to improve on, beat; verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better; [ persona] (Med) to get better; mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better; que te mejores get well soon, I hope you get better soon
mejorar
I verbo transitivo
1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
2 Dep (un tiempo, una marca) to break
II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
su salud no mejora, his health is not improving ' mejorar' also found in these entries: Spanish: enriquecer - ganar - perfeccionar - potenciar - refacción - superar English: ameliorate - better - existence - get along - improve - improve on - improvement - look up - pick up - progress - raise - security - technique - turn - upgrade - brighten - enhance - go - look - matter - out - perk - pick - rise - room - smarten up - up -
20 posición
posición sustantivo femenino◊ adoptar una posición intransigente to take a tough stand o stance
posición sustantivo femenino position: estoy muy incómodo en esta posición, I'm uncomfortable in this position
mantuvo una posición muy beligerante, he adopted a beligerant position ' posición' also found in these entries: Spanish: abajo - ala - debilitar - después - ir - inferior - luz - opuesta - opuesto - recta - recto - señor - sitio - situarse - supina - supino - a - abusar - acomodado - adelante - adoptar - afianzar - alto - altura - antirreglamentario - bien - caer - cambiar - confianza - consolidar - delantero - desahogado - descanso - elevado - gozar - holgado - inmejorable - insostenible - invertido - marginal - modesto - óptimo - perfilar - privilegiado - sobre - superior - término - ubicación - vertical - vuelta English: abuse - after - ahead - along - ashore - asinine - at - away - before - between - bottom - down - downstairs - enhance - face - fire - fourth - from - in - lead - middle ground - on - over - overseas - parking lights - position - reach - reverse - sidelight - south - stand - station - tenuous - to - undermine - up - vantage point - attention - better - location - self - setting - sit - something - standing - status - tread - worse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Enhance — En*hance , v. t. [imp. & p. p. {Enhanced}; p. pr. & vb. n. {Enhancing}.] [Norm. F. enhauncer, enhaucer, OF. enhaleier, enhaucier; pref. en (L. in) + haucier to lift, raise up, from an assumed L. altiare, fr. L. altus high; cf. Pr. enansar,… … The Collaborative International Dictionary of English
enhance — en‧hance [ɪnˈhɑːns ǁ ɪnˈhæns] verb [transitive] to improve the quality or value of something: • The performance of some Windows programs should be enhanced by the Unix hardware. enhanced adjective : • The plan was to offer senior officers… … Financial and business terms
Enhance Herts — is the name of a charity (originally called the East and North Hertfordshire NHS Trust Charitable Fund) which was founded to provide the extras that make all the difference extra equipment, better facilities and new research and education for… … Wikipedia
Enhance — En*hance , v. i. To be raised up; to grow larger; as, a debt enhances rapidly by compound interest. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
enhance — I verb add to, advance in value, aggrandize, ampliricare, amplify, appreciate, augere, augment, better, boost, brighten, cultivate, deepen, develop, elaborate, elevate, emphasize, enlarge, enrich, escalate, exaggerate, expand, extend, heighten,… … Law dictionary
enhance the degree of — index appreciate (increase) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
enhance — late 13c., anhaunsen to raise, make higher, from Anglo Fr. enhauncer, probably from O.Fr. enhaucier make greater, make higher or louder; fatten, foster; raise in esteem, from V.L. *inaltiare, from L.L. inaltare raise, exalt, from altare make high … Etymology dictionary
enhance — heighten, *intensify, aggravate Analogous words: iift, elevate, raise: *exalt, magnify, aggrandize: augment, increase: *adorn, embellish, beautify Contrasted words: diminish, reduce, lessen, *decrease: attenuate, extenuate, *thin: belittle,… … New Dictionary of Synonyms
enhance — means ‘to improve or intensify (something already good)’ and is used typically with reference to achievements, reputations, values, effectiveness, efficiency, performance, capability, etc. It is not used with a person as object; The book enhanced … Modern English usage
enhance — [v] improve, embellish add to, adorn, aggrandize, amplify, appreciate, augment, beautify, boom, boost, build up, complement, elevate, embroider, enlarge, exaggerate, exalt, flesh out*, heighten, increase, intensify, lift, magnify, pad*, pyramid* … New thesaurus
enhance — ► VERB ▪ increase the quality, value, or extent of. DERIVATIVES enhancement noun enhancer noun. ORIGIN originally in the sense «elevate»: from Old French enhauncer, from Latin altus high … English terms dictionary